UCCA 基础层:注释指南 v2.1
通过两种方法比较语言表征框架之间的映射,采用 STREUSLE corpus(具有句法和词汇语义注释)转换为 UCCA 的规则转换器和使用来自其他语言表征框架的信息作为特征的监督去 lexicalized 解析器,评估它们之间的映射关系。尽管两种方法在 UCCA 中产生了极高的准确性,但我们仍然发现了一些重要的分歧区域。
Nov, 2020
本文宣布发起一项横跨英语、德语和法语的 UCCA 解析共享任务,目的是为构建一种跨语言框架的语义表示,并通过挑战已有的解析技术推动该领域的发展,进而使基于 UCCA 的自然语言处理应用受益。
May, 2018
本文提出一种基于 Universal Conceptual Cognitive Annotation 的共指注释方案,将谓语 - 论元结构作为实体和事件提及的基础,旨在解决现有方案面临的一些挑战,并考虑了与其他方案的比较。
Jun, 2019
我们提出了第一个 UCCA 解析器,它是一个跨语言适用的语义表示框架,具有重要的形式特性,包括 reentrancy、不连续结构和复杂的语义单元。我们提出的基于双向 LSTMs 的转移式解析器不仅适用于 UCCA 解析,还能够扩展到其他具有类似形式属性的语义 DAG 结构的解析。
Apr, 2017
本文介绍了一种简单的 UCCA 语义图解析方法,将 UCCA 语义图转换为组成树,使用设计的额外标签作为未来恢复远程边缘和不连续节点的标记,并使用现有的句法分析技术。此系统在七个参与系统中的六个英语 / 德语闭合 / 开放跟踪中排名第一,在第七个跨语言跟踪中,它通过使用英语和德语培训数据的语言嵌入方法,将我们的结果排名第二。
Mar, 2019
本文提出了一种新的引证内容分析(CCA)框架,用于语法和语义分析引文内容,以更好地分析研究行为的丰富社会文化背景。该框架可被视为引文分析的下一代,并简要回顾了传统社会科学中内容分析的历史和特点,以及它在图书馆与信息科学中的应用。基于对新方法的理论必要性和引文分析限制的批判性讨论,讨论了 CCA 的性质和目的,并提供和描述了进行 CCA 的潜在程序,包括识别参考范围的原则、二维(引文和被引)和两个模块(语法和语义模块)编码手册。同时对未来的研究工作和意义进行了探讨。
Nov, 2012
本文提出了一种基于核规范相关分析(KCCA)的标签传播框架,能够构建一个潜在的语义空间来嵌入视觉和文本特征之间的相关性,并在四个数据集上展示了显著的改进。该方法不仅可以处理专家标注的数据集,还可以处理社交媒体上用户自动生成标签的嘈杂数据。
May, 2016
本文探讨句法分析在语义分析中的作用,并以 Universal Dependencies 和 UCCA 为案例进行比较研究。研究发现,两种分析方案的显著差异主要集中在情景场景与非情景场景的区分、主从关系与参与关系的区分、多词语表达式的处理、以及从句间的连接方式等四个方面,这表明在文本理解这方面,语义分析方法在下游应用中可能比语法分析方法更加有效。
Mar, 2019