ACLJun, 2022

人工翻译的自动校正

TL;DR本文介绍了自动矫正人为翻译错误的任务,并通过制作 Aced 语料库并建立三个 TEC 数据集,探究矫正人为翻译错误的模型的需要。我们发现人类错误比机器翻译的翻译流畅度错误更为多样,需要专门的 TEC 模型来矫正。通过在人类错误上的合成错误的预训练,我们的 TEC 系统在 F1 得分上获得了 5.1 个百分点的提升,并在人机交互实验中表现出卓越的能力。